DE GOTLÄNDSKA SKOGSRUSSEN

 

 Russflocken på Lojsta hed är unik. Russet har kallats ett levande fornminne, och det är precis vad den är. Tack vare människor i trakten lever vår mest ursprungliga häst kvar som den gjort i årtu- _ senden på den gotländska skogsheden. Vi får i denna bok följa russens liv under en års cykel och får en inblick i modern avel och de många uppgifter denna mångsidiga lilla häst kan fylla.

Barbro Ejendal och Håkan Hallström har tidigare givit ut flera böcker om natur och kultur på Gotland.

DIALOGOS FÖRLAG


Den inledande dikten av Gustav Larsson

 ATARLJAUD

Russi gnäggar pa haidi.
Vintarnöie löisar,
vakar yvar marki
sum ett livnes auge.
Atarljaud av haidendom
ginumeisar min varelse.

Alle har gat till ro.
Russi gnäggar pa haidi.
- Någen fangar mi,
någen haldar mi
hart ei fang
me geisk u atvars' I.
- Nati jär lang.
Ginum mitt sinne
dreivar an sang
- russi gnäggar pa haidi.

 

 EKON

Russen gnäggar i skogen.
Vintermånen lyser,
vakar över markerna
som ett levande öga.
Ekon från hedendom
genomisar min varelse.

-Alla har gått till vila
Russen gnäggar i skogen.
- Någon fångar mig,
någon håller mig
fast
med skrock och omen.
-Natten är lång.
Genom mitt sinne
far en sång
- russen gnäggar i skogen.


 DE GOTLÄNDSKA SKOGSRUSSEN

Innehåll

1. Levande fornminnen

2. Året runt på Lojsta hed

3. Avel - historia och mål

4. Russ på andra håll

5. En mångsidig, tålig och viljestark häst

Förord

Russflocken på Lojsta hed är unik. Russen har kallats levande fornminnen och det är precis vad de är. Tack vare människor i trakten lever vår mest ursprungliga häst kvar som den gjort i årtusenden på den gotländska skogsheden. Om detta berättade vi i ord och bild i Russen på Lojsta hed, en bok som kom 1992 och som varit slutsåld sedan länge, och som många uppmanat oss att ge ut på nytt.

Detta är en ny bok om de gotländska skogs baggarna, som de också kallas. Årscykeln från Russen på Lojsta hed finns med, dessutom har vi tagit med avsnitt om avel och om användning, intervjuer och en hel del som hör till det gotländska kulturarvet. Bilder har tillkommit liksom en engelsk översättning.

Ett stort tack till russtillsyningsmannen Börje Johansson och hans hustru Carola för all hjälp. Tack också till Hilding Norrby och Beje Blomgren som även de granskat manus. Familjen Bengtsson i När, Stall Dalhem, Marita Havdell, Pernilla Hägg Eriksson, Ramona Numelin, Leif Pettersson, Margrit Thienemann, Gotlands Läns Hushållningssällskap, hembygdsföreningarna i Othem-Boge och Hemse samt russavelsföreningarna i grannländerna och USA har alla på olika sätt hjälpt oss med arbetet.

 

 Barbro Ejendal    Håkan Hollström

 

Tillbaka till första sidan